"அணுவைத் துளைத்தேழ் கடலைப் புகட்டி குறுகத்தரித்த குறள்"
said by avvaiyar(ஒளவையார்) a tamil poet.
"கடுகைத் துளைத்தேழ் கடலைப் புகட்டி குறுகத் தரித்த குறள்"
said by idaikkadar(இடைக்காடர்)
"கடுகைத் துளைத்தேழ் கடலைப் புகட்டி குறுகத் தரித்த குறள்"
said by idaikkadar(இடைக்காடர்)
Meaning of those lines:
The second line:
The idaikkadar says that if we store the huge ocean inside the small mustard, that will be equal to thirukkural. i.e You can see that a single kural is a two lined rhyme with only seven words(4in first & 3 in second) but this two lines have the capacity to describe a huge philosophy with an accurate example.
e.g ஈன்ற பொழுதின் பெரிதுவக்கம் தன்மகனைச்
சான்றோன் எனக்கேட்ட தாய்
The mother, hearing her son's merit
Delights more than when she begot
The first line:
The first line is similar to that of second but instead of mustard, avvaiyar(ஒளவையார்) used atom(அணு) which is fractionally smaller comparing with a mustard ball.
However, the first line linked the science with literature.It's great.....
Salute to ஒளவையார்.
No comments:
Post a Comment